羅馬字
林戈到八月
Koucha no JAMU wa APURIKOTTO
我不知道該怎麽做
Kabe ni houri-nageta
Hayaku asobou yo
尤寧·瓦納尼·莫·沙貝拉奈
壹松誌賀白奈
Uta wo utatte miru no
蒼井空
卡戈·卡拉·尼格特
Ame ni utarete
Kirei ni mogeta hane
伊索·尼·烏托·尼
Atarashii uta wo oshiete yo
敢不敢不要
妳敢不敢
壹通覺醒時代
Amakute torokeru CHOKUREITO
Oishikatta desho?
馬塔·烏塔馬蘇·薩阿
林戈到八月
Aka'iro to kin'iro mazeta nara
Kuroku naru no kashira
奧索拉到歐納吉·艾羅
Hayaku asobou yo
尤寧·瓦喬·莫·沙貝拉奈
八月光
索諾·阿凱·多雷蘇
楚米基-德楚庫塔
Oshiro ni hitori mata tojikomeru
尼,烏塔特·霍希
烏塔特kikasete喲
Atarashii koucha
Kondo wa ORENJI MAMAREEDO
我不知道該怎麽做
Kabe ni houri-nageta
午夜甜蜜時光[聯合國ォーェンはなのか]
中日對比
蜂蜜,蘋果和蜂蜜
紅茶のジャムはァブリコット用杏醬配紅茶。
壹把銀茶匙。
墻被扔向墻壁。
早點去遊泳,快點來玩。
人形娃娃今天什麽也沒說。
我只認識她。
をぅたってみるの正試著唱壹首歌。
壹只年輕的藍鳥。
からげて終於逃出了籠子。
雨水被雨滴拍打著。
きれぃにもげた羽毛根脫落美麗的羽毛。
(漣漪在495)
495份孤獨
現在...
壹起玩吧)
ねぇにぅたぅ?壹起唱。
教我壹首新歌。
誰接的?沒人接?
沒有人唱歌,也沒有人能聽到任何歌曲。
我給妳壹份。
甜,甜,融化的巧克力。
ぉぃしかったでしょぅ很美味,不是嗎?
さぁまたぅたぃましょぅぅぅょぅぅぅぅぅ?
蜂蜜,蘋果和蜂蜜
如果紅色和金色混合,紅色和金色混合。
くなるのかしら會是黑人嗎?
ぉとじ像天空壹樣黑。
早點去遊泳,快點來玩。
人形娃娃今天不說話。
親愛的,放點蜂蜜。
げるそのぃドレス堅持穿鮮紅色的裙子。
該產品由積木制成。
ぉにひとつまたじこめる關閉妳的城堡。
ねぇぅたってほしぃの:我想聽音樂。
ぅたって聞到かせてよ的味道趕緊給我唱歌。
新紅茶,壹杯新紅茶
這次是橘子果醬。
壹把銀茶匙。
墻被扔向墻壁。
找不到時間
妳看到的那段,大概是作者根據時間加上去的。
我希望它能被采納。妳說的這首歌很好聽。我沒有發現這個問題。我不知道這麽有趣的壹首歌。謝謝妳。