第三行中的"は"ha在這裏當助詞讀作"わ"wa
以下關於發音問題我就不多講了!很多字在詞頭和詞中的讀法都不壹樣!
妳可以對照歌曲聽下!
羽(は)ばたいたら
ha ba da i da ra
如果振翅高飛的話
戻(もど)らないといって
mo do re na i do i~ de
我說過不會再回來的
目指(めざ)したのは
me za shi da no wa
目標是
蒼(あお)い 蒼い あの空(そら)
a o i a o i a no so ra
那蔚藍的 蔚藍的天空
悲(かな)しみはまだ覚(おぼ)えられず
ka na shi mi wa ma da o bo e ra re zu
還沒能記住那份悲傷
切(せつ)なさは今(いま)つかみ始(はじ)めた
se tsu na sa wa i ma tsu ka mi ha ji me da
就開始了解到了苦悶
あなたへと抱(だ)く この感情(かんじょう)も
a na da he to da ku ko no kan en jou u mo
懷著對妳的這份感情
今(いま)言葉(ことば)に変(か)わっていく
i ma ko to ba ni ka wa i te i ku
現在化作千言萬語
未知(みち)なる世界(せかい)の 遊迷(ゆめ)から目覚(めざ)めて
mi chi na ru se ga i no yu me ga ra me za me de
從未知世界的夢中醒來
この羽根(はね)を広(ひろ)げ 飛(と)び立(た)つ
ko no ha ne o hi ro ge to bi da zu
展開翅膀 飛向天空
羽(は)ばたいたら
ha ba da i da ra
如果振翅高飛的話
戻(もど)らないといって
mo do re na i do i~ de
我說過不會再回來的
目指(めざ)したのは
me za shi ta no wa
目標是
白(しろ)い 白い あの雲(くも)
shi ro i shi ro i a no ku mo
那雪白的 雪白的雲
突(つ)き抜(ぬ)けたら
tsu ki nu ge da ra
如果能夠穿越的話
見(み)つかると知(し)って
mi zu ga ru do shi i~ de
我知道能夠找到
振(ふ)り切(き)るほど
fu ri gi ru ha do
如果能夠竭力擺脫
蒼(あお)い 蒼い あの空(そら)
a o i aoi a no so ra
那蔚藍的 蔚藍的天空
蒼(あお)い 蒼い あの空(そら)
a o i aoi a no so ra
那蔚藍的 蔚藍的天空
蒼(あお)い 蒼い あの空(そら)
a o i aoi a no so ra
那蔚藍的 蔚藍的天空
愛想(あいそう)盡(つ)きような音(おと)で
a i so u ~ tsu kyo u na o do de
用好像愛的回憶那漸盡的聲音
錆(さ)びれた古(ふる)い窓(まど)は壊(こわ)れた
sa bi re da fu ru i ma do ha ko wo re da
打破銹跡斑斑的舊窗戶
見飽(みあ)きたカゴは
mi a gi da ga go wa
厭倦了過去
はら舍(す)てていく
ha ra su te de i ku
那就拋棄吧
振(ふ)り返(かえ)ることはもうない
fu ri ga e ru ko to wa mo~na i
已經再也不能回頭
高鳴(たかな)る鼓動(こどう)に
ta ga na ru ko do~u ni
劇烈的心跳
呼吸(こきゅう)***鳴(あず)けて
ko kyu~u a zu ge de
與呼吸***鳴
この窓(まど)を蹴(け)って
ko no ma do o ge i~ de
踢開這扇窗戶
飛(と)び立(た)つ
to bi ga zu
飛向天空
駆(か)け出(だ)したら
ka ge da shi da la
如果奮力奔跑
手(て)にできると言(い)って
te ni de ki ru do i~ de
我說過我壹定會做到
いざなうのは
i za na u no wa
吸引我的事
遠(とお)い 遠い あの聲(こえ)
do o i do oi a no go e
那遙遠的 遙遠的聲音
眩(まぶ)しすぎた
ma bu shi su gi da
即使看不清楚
あなたの手(て)も握(にぎ)って
a na da no de mo ni gi ~de
只要握住妳的手
求(もと)めるほど
mo do me ru ha do
追尋的是
蒼(あお)い 蒼い あの空(そら)
a o i a o i a no so ra
那蔚藍的 蔚藍的天空
墮(お)ちていくと
o ji te i ko do
漸漸墜落的時候
分(わ)かっていた
wa ga i~ te i da
我雖然也明白
それでも
so re de mo
即使如此
光(ひかり)を追(お)い続けいくよ
hi ga ri o o i ge i ku yo
追逐著光芒飛翔
羽(は)ばたいたら
ha ba ta i da ra
如果振翅高飛的話
戻(もど)らないといって
mo do re na i to i~ de
我說過不會再回來的
探(さが)したのは
sa ga shi da no wa
追尋的是
白(しろ)い 白い あの雲(くも)
shi ro i shi ro i a no ku mo
那雪白的 雪白的雲
突(つ)き抜(ぬ)けたら
tsu gi nu ge da re
如果能夠穿越的話
見(み)つかると知(し)って
mi zu ga ru do shi i~de
我知道能夠找到
振(ふ)り切(き)るほど
fu ri gi ru ha do
如果能夠竭力擺脫
蒼(あお)い 蒼い あの空(そら)
a o i aoi a no so ra
那蔚藍的 蔚藍的天空
蒼(あお)い 蒼い あの空(そら)
a o i aoi a no so ra
那蔚藍的 蔚藍的天空
蒼(あお)い 蒼い あの空(そら)
a o i a o i a no so ra
那蔚藍的 蔚藍的天空