當前位置:遊戲中心平台 - 遊戲玩法 - 蘇聯歌曲山楂樹歌詞由來創作背景

蘇聯歌曲山楂樹歌詞由來創作背景

原名《烏拉爾的花楸樹》,誕生於1953年的蘇聯,是首蘇聯時期的愛情歌曲。這首歌曲描寫工廠青年生產生活和愛情,曲調悠揚潺潺,詞語意境深綿。世界歌壇愛情歌曲層出不窮,但描寫“三角”戀愛的並不多見。這首歌徒為惟妙惟肖。

它是當時的詩人拉德金和作曲家皮裏別科合作的。上世紀50年代,它隨著大量的蘇聯歌曲傳入中國,立即被廣為傳唱。特別是當時的年輕人,更是為它傾倒和癡迷,隔著壹個國界,情是相通的,愛是相通的。

擴展資料:

歌名:山楂樹

歌手:俄羅斯工廠組合

作詞:俄羅斯工廠組合

作曲:俄羅斯工廠組合

Вечер тихой песнею над рекой плывет,

歌聲輕輕蕩漾在黃昏水面上,

Дальними зарницами светится завод,

暮色中的工廠已發著光,

Где-то поезд катится точками огня,

列車飛快地奔馳,車窗的燈火輝煌,

Где-то под рябинушкой парни ждут меня.

兩個青年等我在山楂樹兩旁。

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,

哦,那茂密的山楂樹,白花開滿枝頭,

Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.

哦,妳可愛的山楂樹,為何要發愁?

Лишь гудки певчие смолкнут над водой,

當那嘹亮的汽笛聲剛剛停息,

Я иду к рябинушке тропкою крутой.

我就沿著小路向樹下走去。

Треплет под кудрявою ветер без конца

清風吹拂不停,在茂密的山楂樹下,

Справа кудри токаря, слева - кузнеца.

吹亂了青年鏇工和鍛工的頭發。

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,

哦,那茂密的山楂樹,白花開滿枝頭,

Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.

哦,妳可愛的山楂樹,為何要發愁?

Днём в цеху короткие встречи горячи,

白天在車間見面,我們多親密,

А сойдемся вечером - сядем и молчим.

可是晚上相會,卻沈默不語。

Смотрят звёзды летние молча на парней,

夏天晚上的星星盡瞧著他們倆,

И не скажут ясные, кто из них милей.

卻不明白告訴我,他倆誰可愛。

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,

哦,那茂密的山楂樹,白花開滿枝頭,

Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты.

哦,妳可愛的山楂樹,為何要發愁?

Кто из них желаннее, руку сжать кому,

他們誰更適合於我的心願?

Сердцем растревоженным так и не пойму.

我卻沒法兒分辨,我終日不安。

Оба парня смелые, оба хороши,

他倆勇敢和可愛呀,全都壹個樣,

Милая рябинушка, сердцу подскажи.

親愛的山楂樹呀,要請妳幫忙!

Ой, рябина, рябинушка, оба хороши

哦,最勇敢、最可愛呀,到底是哪壹個?

Ой, рябина, рябинушка, сердцу подскажи.

哦,我親愛的山楂樹,請妳告訴我!

  • 上一篇:有和龍之谷DNF好玩,在它們之上的網遊麽
  • 下一篇:在中國,做量化交易壹天的工作是怎樣的
  • copyright 2024遊戲中心平台