當前位置:遊戲中心平台 - 遊戲攻略 - 求魔獸爭霸中所有英雄說的話(非戰役版)

求魔獸爭霸中所有英雄說的話(非戰役版)

NE的:

惡魔獵手- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- At last, we shall have revenge! 終於,我們可以報仇了!

=選定音效=

- The time has come. 是時候了

- We must act! 我們必須行動了!

- My blade thirsts 我的刀刃渴望著……

- Quickly! 快!

- Command Me! 命令我吧!

=行動/執行動作音效=

- [思想控制] You are spellbound!*** 妳已經著魔了

- [蛻變] Time to raise hell! 呼喚地獄的時刻到了

- [吸魂] Your soul is mine!*** 妳的靈魂屬於我

- [鬼怪視界] Hide no longer!*** 妳無處可藏

- Anatorettador!** 精靈語

- Though I be damned! 就算我是被詛咒的!

- Duranacal.** 精靈語

- At last. 終於

- Hmmm. 唔

=罵玩家音效=

- I shall fight fire with fire! 我要以火焰來克制火焰。

- Chaos boils in my veins! 混沌的力量在我血液中沸騰

- Demon blood is thicker than... regular blood. 惡魔之血濃於……壹般的血

- I like my enemies dead and my blades flaming. 最愛看敵人死在我燃燒的刀刃下

- I love green trees! (註解: 這個很粗暴. 在遊戲中其實是倒過來的, 我不想把它拼出來所以我把它倒過來了. )

- You will perish in flames (咳嗽聲) Ops, sorry! 妳將在火焰中毀滅(咳嗽)哦,對不起!

- Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: "Pick up the phone Darkness", but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王壹度召喚我,……但我在打電話,所以我錯過了。我試著回撥給他,但只聽到錄音留言。我喊道:“拿起電話呀?詘抵?酢保?撬?煥砦搖:詘抵?躋歡ㄊ瞧簾瘟慫?牡緇啊?br />=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For Calendor! 為了Kalimdor

- None shall survive! 擋我者死!

- Your blood is mine! 喝妳的血!

- Run for your life! 快逃命吧!

- Revenge! 復仇!

叢林守護者- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- I must safegaurd the land! 保護大地是我的職責。

=選定音效=

- Is there danger? 有險情嗎?

- Command me. 命令我吧

- Who threatens the wilds? 誰在威脅著大自然?

- The time is now. 就是現在

- Nature is restless. 大自然永不寧靜

=行動/執行動作音效=

- [自然之觸] Everything I touch dies or comes back to life! 我的觸碰帶來死亡和再生!

- [扼死藤] This should weed out a few! 這些雜草應該清除

- [荊棘] You mess with the branch, you get the thorns! 妳跟樹枝戰鬥,就得面對荊棘。

- [寧靜] The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜

- By the spirits! 以精靈們的力量!

- For Calendor! 為了Kalimdor!

- Well, there it is. 好,在那邊

- So shall is be. 理應如此

- Naturally. 自然而然

=罵玩家音效=

- My father was mounted over someone''s fireplace. 我父親是畫在壁爐上方的座騎

- Feel natural, nature''s way. 感受大自然的自然

- Don''t let the doe hit you on the way out! 那些母鹿要來扁妳了

- When I Attack, part 3. 當我攻擊時,第3部分

- Free rides for the ladies MM免費騎哦

- Heard up! 收到!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Smite the defilers of the land! 給汙染者以致命壹擊!

- Feel nature''s wrath! 感受自然的憤怒!

- Death to all defilers! 汙染者,受死!

- None shall harm the wilds! 沒有人可以傷害大自然!

月亮女祭祀- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- Warriors of the night, assemble! 夜之戰士們,集結起來!

=選定音效=

- We are poised to strike! 我們隨時準備戰鬥!

- We must act! 我們得行動了!

- I am vigilant! 我時刻警惕著!

- Trust in my command. 相信我的指揮吧!

=行動/執行動作音效=

- [月光] Godess, grant me sight! 女神啊,賜予我慧眼吧!

- [月反射] Let me bounce this off you. 從妳身上反彈吧!

- [灼光] Highbeams on! 強光照射!

- [強擊] Shoot to kill! 射殺!

- [黎明] Darkness falls across the land. 黑暗降臨大地(知道MJ的Thriller嗎?Darkness Falls Across The Land ,The Midnight Hour Is Close At Hand,Creatures Crawl In Search Of Blood……''Cause This Is Thriller, Thriller Night……MJ開始與壹群僵屍跳舞^o^ )

- Leading the way! 領路!

- Onward! 前進!

- As I thought. 正合我意

- The Godess agrees. 正如女神所願

=罵玩家音效=

- I command the army of Darkness! 我指揮著黑暗(暗夜)部隊!

- I''m caught between the moon and NightElf city. 我往返於月亮與夜精靈城之間

- Come on! We''re burning moonlight. 來吧!我們是燃燒的月之光

- When a Treant falls in the forest, does it make a sound? 壹個樹人在森林裏倒下時,會發出聲音嗎?

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] By the Godess! 以女神的力量!

- Strike! 進攻!

- For the Godess! 為了女神!

- Prepare to be Moonstruck!準備接受月神之擊!(Moonstruck的字典解釋:源於月光能引起精神錯亂的信仰,是不是有點諷刺?)

Warden

守望者

Ready - "My prey is near." ---我的獵物就在附近。

Warcry - "Justice has come." ---審判降臨。

What1 - "Have you reached a verdict?"---妳有判決了嗎?

What2 - "Let me investigate." ---讓我來仔細調查

What3 - (Elvish)

What4 - (Elvish)

What5 - "I am the iron hand of justice."---我是司法(正義)的鐵碗。

Yes1 - "Let the hunt begin."---狩獵開始吧。

Yes2 - "Understood." ---明白。

Yes4 - "I can taste their fear."---我能感覺到他們的恐懼。

Yes5 - "Justice shall be swift." ---執法必須迅速。

YesAttack1 - "They shall not escape!" ---他們決對逃脫不了!

YesAttack2 - "Let justice be served!" ---為司法服務!

YesAttack3 - "I am the law." ---我就是法律。

Pissed1 - "I shall be your executioner." ---我會是妳的死刑執行者。

Pissed2 - "Only the guilty need fear me." ---只有犯罪者對我感到恐懼。

Pissed3 - "Justice may be blind, but i'm not." ---司法可能有盲目,但,我沒有。

Pissed4 - "Truth, Justice and the Night Elf way." ---執行真理,正義和夜精靈的路線(方法?)

Pissed5 - "You think you're above the law?" ---妳認為妳能淩駕於法律之上?

Pissed6 - "What we have here is a failure to communicate." ---我們在這所面對的是溝通的失敗(既然已經這樣,沒有溝通的必要了。)

Pissed7 - "I hold you in contempt."---對妳,我只有蔑視。(鄙視妳!!!:)

Pissed8 - "He's no good to me if he's dead." ---他死了的話,對我毫無價值。(追殺狂。。。)

ORC的:

劍聖- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- I obey the six vengance! (原帖都沒翻譯...obey是執行的意思,vengance,復仇,報仇,連起來我也不知道.我執行這6個復仇?不通順...)

=選定音效=

- I am yours! 我屬於妳!

- Ohh! 噢!

- Yesa, Lord!* 是,主人!

- What task is there?有什麽任務?

=行動/執行動作音效=

- I hearo and obey!* 我聽從命令!(劍聖說的是日式英語……把r音發成魯等)

- Hai! 日語,嗨咿!

- Excellent choice! 完美的選擇!

- Yes, huh! 是,哈!

=罵玩家音效=

- Snatch the pebble from my hand, grasshopper!

- My a blade can cut through armor, and still cut a tomato!* 我的刀可以切穿盔甲,切到裏面的番茄(心臟)

- Twin blade action, for clean, close shave everytime! 看我的雙刀流……每次都可以把臉刮的很幹凈~(剔須刀呀?)

- Wasabi! 日語,芥末 (……劍聖整個壹 *** 武士)

=Attack Sounds=

- [.vs 英雄] For the burning Blade! 為了燃燒之刃

- Taste a* my blade! 嘗嘗我的利刃

- Ailease! *喊聲*

- Hooah! *吼聲*

先知- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- The future is ours! 未來屬於我們!

=選定音效=

- My eyes are open. 我洞悉壹切

- Seeing is believing! 眼見為實

- Do you need my counsel? 需要我的忠告嗎?

- Destiny awaits. 命運在等待

=行動/執行動作音效=

- It is certain. 確信無疑

- Of course. 當然

- I see. 明白

- Watch out!

=罵玩家音效=

- I see dead people. 我看見死人了(開地圖秘籍哦,果然是farseer)

- Touch you tongue to mine! 敢用妳的舌頭舔我! (狼的呻吟聲)

- Concentrate and ask again. 思想集中壹點!再問我壹遍

- Outlook not so good. 前景不太理想(暗指微軟的outlook不太好用)

- Reply hazy. Try again! 回答的摸棱兩可,再說壹遍!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Spirits of Earth and Storm, strike! 大地與風暴的靈魂啊,攻擊吧!

- Strike! 進攻!

- Look out! 註意!

- Attack! 進攻!

牛頭人酋長- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨

=選定音效=

- I stand ready! 我準備好了

- Your command? 妳的命令?

- Your order? 妳的指示?

- What would you ask of me? 妳要我做什麽?

=行動/執行動作音效=

- Done! 完成!

- For my ancestors!為了我的祖先們!

- An excellent plan! 好計劃!

- Yes Chieftan? 是,酋長?(他自己也是酋長哦)

=罵玩家音效=

- Mmmm. My back is killing me! 唔,我的後背要了我的命。

- I need to take a load off! 我需要減輕負荷。

- Rrrrggg! I think I have a splinter! 呃啊~~~~我想我的骨頭碎了!

- These poles are heavy, I should find someone else to tote em!這些柱子好沈啊,我該找別的人來背它(找個真人來作我的圖騰)

- I used to have to go to war uphills, both ways!我以前打仗的時候還得上坡,兩個方面……

- Your way, right away! 壹是妳上,二是馬上

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the War Chief and the Tribes! 為了酋長和部落!

- For the Tribes! 為了部落!

- Honorguide me!* 榮譽引導著我!

- None shall pass! 把命留下!

Shadow Hunter

暗影獵手

Ready - "Want to see somethin' real scary?" ---想來點真正讓人驚慌的玩意兒?

Warcry - "It be the mad time man." ---這真是壹個瘋狂的時代。

What1 - "Who do I kill first?" ---先來幹掉哪個?

What2 - "Where our enemies be hidin'?" ---我們的敵人藏身在哪裏?

What3 - "Use my power." ---以我的力量。

What4 - "Direct my blade." ---指引我的利刃。

What5 - "Who be my next victim?" ---接下來誰受死?

Yes1 - "Move faster." ---行動更快些。

Yes2 - "It be a pleasure." ---很樂意。

Yes3 - "Right." ---的確。

Yes5 - "We be jammin'." ---我們陷入了困境。

Yes6 - *laughs*

Yes7 - "Ya man."---年輕人。

YesAttack1 - "My blade be thirsty." ---我的刀刃渴望殺戮。

YesAttack2 - "I pity the fool." ---我真為那些愚蠢的家夥感到可憐。

YesAttack3 - "Killin' be easy." ---將他殺死,簡單。

YesAttack4 - "Die!" ---死吧。

Pissed1 - "Keepin it real, up in the feal." ---保持真實,

Pissed2 - "Your commander is a fool." ---妳的指揮官是個傻瓜。

Pissed3 - "Call me for your free reading." ---有免費閱讀的話請叫上我。

Pissed4 - "You're the baddest soul in town man." ---妳是整個部落最糟糕的靈魂,小子。

Pissed5 - "Humans. They think they know everything." ---人類,他們總以為自己無所不知。

Pissed6 - "You lack discipline." ---妳缺乏紀律。

Pissed7 - "Stop whinin'." ---別再抱怨了,年輕人。

Pissed8 - "Look at me. I'm happy." ---看看我。我多開心。

Pissed9 - "Ooh, Baby."---喔,孩子。

UD的:

死亡騎士- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- The pact is sealed! 契約已訂!

=選定音效=

- You called? 妳召喚我嗎?

- My patience has ended! 我的耐心已盡!

- I am the Darkness! 我就是黑暗!

- My vengence is yours! 妳就是我的復仇!

=行動/執行動作音效=

- Let battle be joined! 加入戰鬥!

- As you order! 聽從命令!

- Hiyah! 嗨呀!

- At last! 終於!

- For the Lich King!為了巫妖王!

=罵玩家音效=

- Has hell frozen over yet? 地獄還沒有凍住嗎?

- I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命騎士之壹。

- I hate people, but I love gatherings! 我恨人們,但我喜歡收藏品

- I''m a Death Night Rider! Muh ha ha ha 我是壹個死亡騎士(死掉的夜騎士)!啊哈哈哈

- Blueca!**

- Don''t touch me... I''m evil! 別碰我……我是邪惡的!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Let terror reign! 讓恐懼統治壹切吧!

- Feel my rath! 感受我的憤怒!

- Ride or die! 逃跑還是受死!

- By Nazul! 以Ner ''zhul的名義

恐懼之王- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- The night beckons! 夜在召喚!

=選定音效=

- Greetings! 向您問候!

- What, mortal? 什麽事,凡人

- What is it now? 現在呢?

- I must hunt soon! 我立即行動!

=行動/執行動作音效=

- That was my plan! 正是我的計劃!

- Agreed! 同意!

- Very well. 很好!

- You thought of that? 妳也那麽想?

=罵玩家音效=

- If I have wings, why am I always walking? 既然我有翅膀,為什麽我總是步行?

- (電話鈴聲) Yes? Arrgghh! For the last time, I''m a Dread Lord, not a Drug Lord! 餵?啊!!我說最後壹次,我是壹個恐怖魔王,不是毒品王!

- This is not a dress, it''s the standard Dread Lord uniform!這不是壹般的服裝,這是恐怖魔王標準套裝!

- Dress to kill! Blah! 是穿來殺人的!廢話!

- (電話鈴聲) Yes? Darkness, hey, what''s up? The Demon Hunter left you a message? No, I don''t have his number. 餵?黑暗之王嗎?嗨,情況如何?惡魔獵手給妳留了條短信?哦,不,我沒有他的號碼。

- And then, after I overthrow this fool... Oh! Hello! I didn''t know you were there. 然後,我揭穿這個笨蛋……啊,餵,我不知道妳在那

- Imbisile! 不可思議

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] Your soul is mine! 妳的靈魂屬於我!

- I hunger! 我饑渴!

- Deathrageous! 死之怒!

- Die! 死吧!

巫妖- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- The ancient evil survives! 遠古邪惡生還了!

=選定音效=

- I am sworn to Nazul! 我效忠於Ner ''zhul !

- Thy bidding? 妳的命令?

- Direct me! 指示我吧!

- Yours to command! 由妳指揮!

=行動/執行動作音效=

- [清醒] Cllleeaarrr! 了 解!!!

- [冰霜鎧甲] Nazul protect them!Ner ''zhul保護他們!

- [冰河] Freeze! 結凍吧

- [召喚冰龍] Rise from your grave! 從墳墓中復活吧!

- So be it! 正是如此!

- By your words! 聽妳的!

- It it destined! 這是宿命!

- Dead man walking! 死者在行走啊!

- Chilling! 顫抖吧!

=罵玩家音效=

- Could you chew that up for me? 能幫我咀嚼壹下嗎?

- I''m so poor, I don''t even have calcium deposits! 我真可憐,我甚至連個鈣質的驅殼都沒有。

- I am the Ghost of Warcraft past.我是魔獸之幽靈。

- I hear that banshee''s a real screamer! 我聽見女妖還真是能喊哪!

- You should see the skeletons in my closet! 妳該看看我櫥子裏的骷髏!

- Im hoe chap!**

- All the ladies dig rigor mortis. 女人們在掘墳。

- You are the Weakest Link, goodbye! 妳是最爛的鏈接,再見

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For the burning Legion! 為了燃燒軍團!

- Embrace the end! 接受這個結局吧!

- I will crush you! 我要滅了妳!

- Embrace the cold!接受寒冷吧!

Crypt Lord

地穴領主

Ready - "From the depths I come." ---我從深淵而來!(我從深奧中來!)

Warcry - "For the frozen throne." ---為了寒冰王座!

What1 - "Speak." ---講。

What2 - "I have heard the summons."---我已聽到了召喚。

What3 - "Time is fleeting." ---時間飛逝。(它是古老的蜘蛛帝國的皇帝)

What4 - "My might cannot be matched." ---我的威力無可匹敵!

What5 - "I serve only the frozen throne." ---我只為寒冰王座服務!(我只出現在資料片中。)

Yes1 - "Ill see to it." ---我會註意的。

Yes2 - "By Nerub." ---為了Nerub(蜘蛛帝國)。

Yes3 - "Indubitably." ---毫無疑問。

Yes4 - "Cheeky." ---厚顏無恥。

Yes5 - "Ill consume the living and the dead." ---疾病毀滅生存者和死亡者。

YesAttack1 - "Oblivion awaits." ---赦免在等待。

YesAttack2 - "Feel the venom of Nerub." ---感受Nerub的怨恨!

YesAttack3 - "Raid!" ---襲擊!

Pissed1 - "The scourge will devour all." ---天災將吞噬壹切!

Pissed2 - "The strands of destiny weave only a web of death." ---命運之網,死亡之網。

Pissed3 - "It was good to be the king." ---身為國王,感覺不錯。

Pissed4 - "Humans check in. They don't check out." ---人類登記進來,卻不能登記離開。

Pissed5 - "I'm the fifth beatle."---我是第五只甲殼蟲。(我是第五位披頭士。*beatles,披頭士,甲客蟲,著名的四人 樂隊*)

Pissed6 - "And they say Blizzard games don't have bugs."---他們說blizzard的遊戲沒有蟲子。(他們說bizzard的遊戲 沒有bugs。)

HUM的:

大法師- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- This had better be worth it! 這樣做最好值得!

=選定音效=

- You require my assistance? 需要我的協助嗎?

- What is it now? 現在如何?

- Get on with it! 繼續!

- Well? 什麽?

=行動/執行動作音效=

- I can hardly wait! 我不能再等了!

- Perfect! 好極了!

- Whatever! 怎樣都行!

- Fine! 很好!

=罵玩家音效=

- Don''t you have a strategy? 妳就不能有點戰略嗎?

- Your prattle begins to annoy me. 我開始對妳的天真感到厭煩了

- You''d best stay clear of me, or I''ll turn you into a mindless sheep! 妳最好別碰我,不然我會把妳變成壹只沒大腦的綿羊!

- I don''t waste my magic on just anything! 我不會隨便浪費我的魔法的

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For glory! 為了榮譽!

- To battle! 戰鬥啊!

- For glory! 為了榮譽!

- Nimflorie frostades seda!** (吟唱咒語)

山丘之王- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- Alright, who wants some? 好吧,誰想來試試

=選定音效=

- Aye? 什麽?

- Wait ''til you see me in action!* 等待行動指示

- Give me something to do! 讓我做點事吧

- Hmmmph! 恩!

=行動/執行動作音效=

- Brilliant! 英明!

- I''m coming through! 我來了!

- Move it! 行動!

- Out of my way! 讓開!

=罵玩家音效=

- Could you put some bonus points in my drinking skills? 妳能給我的喝酒技能升幾級嗎?

- Any fish and chips shops about here?* 這附近有炸魚土豆片賣嗎?

- I think it''s time for a nippy sweetie!** 我認為該吃點心了。

- What the bloody hell are you playin'' at?* 該死的,妳在玩些什麽啊?

- There''s nothing more motivatin'' than fightin'' with a bad hangover!* 喝的爛醉然後打仗最爽了!

- Where''s the pub? 酒館在哪?

- Let''s get PIST! 去喝個痛快吧!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] For Kazmodon!** 為了Kazmodon!

- To arms! 拿起武器!

- Death comes for ye!* 死神來找妳了!

- I''ll run em through!* 我來搞定他們!

- Watch this! 看這招!

聖騎士- (英雄,城鎮中心)

=建造音效=

- I live to serve all believers! 我為服務信徒而生!

=選定音效=

- What would you ask of me? 您要我做什麽?

- I am not afraid! 我沒有恐懼!

- Let me face the peril! 讓我來面對危險!

- At your call! 為您效勞!

=行動/執行動作音效=

- [驅魔] Strike down upon thee with great vengance and fury! 以復仇的憤怒力量擊倒汝!

- As you wish! 隨妳所願!

- For honor! 為了榮譽!

- For my people! 為了我的人民!

- It shall be done! 理應如此!

=罵玩家音效=

- It''s hammer time! 該掄起錘子了!

- I want to be your sledge hammer! 我願成為您的巨錘!

- Touch me not, I am chaste! 別碰我,我是純潔的

- No, is that your final answer? 不,那就是妳最後的回答?

- I have bad brethren 我已經有很多兄弟了。

- Is that a sword? Luxury! Is that a horse? Sloth! Is that a helmet? Vanity! 那是劍嗎?奢侈!那是馬嗎?懶惰!那是頭盔嗎?虛榮!

=攻擊音效=

- [.vs 英雄] In Lightbringer''s name, have at thee! 以光明使者的名義,進攻汝!

- Justice will be served! 公正終將得以伸張

- Defending your name! 捍衛您的名譽!

- Death to the infidels!異端者死!

BloodMage

血法師

Ready - "Burning to avenge" ---復仇在燃燒

Warcry - "By the blood of the high-born!" ---為了高等精靈之血!

What1 - "Do you see something?" --妳看到什麽了嗎?

What2 - (Elvish) ---(精靈語)

What3 - "Evil is near." ---邪惡就在附近

What4 - "I am here, mortal." ---我在這,人類。

What5 - "This battle bores me." ---戰爭讓我厭倦

Yes1 - (Elvish)

Yes2 - "For my people."---為了我的人民

Yes3 - (Elvish)

Yes4 - "For now."---就是現在。

Yes5 - "Bah, childs play."---呸,小孩子的玩意兒。

YesAttack1 - "I'll incinerate them." ---我來把他們燒成灰燼。

YesAttack2 - "For Quel'Thalas!" ---為了Quel'Thalas!(高等精靈國家)

YesAttack3 - "They shall burn" ---他們該被燒盡。

Pissed1 - "The blood of the high-born is my birth right." ---高等精靈之血是我出生的權利。

Pissed2 - "The ghosts of Quel'Thalas cry out for vengeance" ---Quel'Thalas的靈魂在呼喊著復仇。

Pissed3 - "I find your insolence disturbing" ---妳的傲慢讓人惡心。

Pissed4 - "If you dont master your anger, your anger will master you. I should know" ---如果妳不能控制妳的憤怒, 妳就會被妳的憤怒控制。我應該知道的。(卻沒有做到。。)(玩遊戲也是壹樣,If you don't master your game,your game will master you,we should know.:)

Pissed5 - "Hi. My... name is Roy. I'm a magic addict." *murmuring*"Hi Roy" ---“hi,我的名字。。。是Roy,我為魔法癡迷”。*自言自語聲*hi,Roy。(學魔法的家夥,多少有點神經。。)

Pissed6 - "My blood cries out for the vengeance of my people's blood. Which can only be repaid with at least twice as much blood. Or maybe three times as much blood. Like if you went to hell, and it was full of blood. And that blood was on fire. And it was raining blood. And maybe that would be enough blood. Ehh, but probably not."

---我的血液在為我族人的血液呼喊著復仇。至少必須用兩倍的血液來償還。或者是三倍的血液。而如果妳去了地獄,那兒整個世界都是血,並且是燃燒著的血,並且天空也在下血。而這可能就是足夠多的血了。呃,也許不是。。(果然是bloodmage,壹句話到處都是blood。

並且值得註意的是,這裏有個很有趣的地方:在twice之前有2個blood,在three之前有3個blood,將full和fire看成four和five*諧音*,那麽full之前也是4個blood。而fire所指的‘that blood’,就是full後面的那個,正是第五個blood。當然這只是我個人的看法,不知道是不是正確的:)

  • 上一篇:我是9妳是3是什麽意思?
  • 下一篇:世界杯的舉辦權是如何規定的?每個國家都可以申辦嗎?
  • copyright 2024遊戲中心平台