當前位置:遊戲中心平台 - 遊戲攻略 - 董永遇仙文言文啟示

董永遇仙文言文啟示

1. 董永遇仙 ——幹寶《搜神記》的啟迪是什麽

董永被說成“千乘人”,前邊已有詳細論述,即是人們把封地在千乘的高昌侯董永當成孝子董永造成的混亂,不再贅述。

把田仙說成“天仙”,是“串幫”;把高昌侯董永當成孝子董永,同樣是“串幫”。這兩個“串幫”,都極其關鍵。

山東嘉祥縣“出土文物”武氏墓群石刻和幹寶《搜神記》,在壹些人看來,這是董永故裏在博興很“硬”的壹個根據。但是,《搜神記》也好,其他文字圖畫記載也好,都有壹個致命的弱點,就是用科學的眼光看來,這是個神話,不是現實人生的如實敘述。

固然本書已經多次說過,在第壹個千年裏,董永行孝故事只能說帶有神話色彩還不能算是神話,但就構成這個故事的決定性人物仙女來說,她卻完全是個神話人物。神話是人心靈的產物,是虛無,不是真實的存在。

既然這是人的現實生活中根本不會有的人物,妳又怎麽能說董永的這個愛情故事是真實的呢?董永是真實人物,現在他跟神話人物相戀相愛,這無異於否定了他作為壹個真實人物存在的合法性。“誠然,董永故事有著濃厚的神話色彩,但這也不能成為否定董永其人的理由。”

(《董永與孝文化》第7頁)這是對的。不能否認董永存在的真實性,並不意味著承認天仙存在的可能性;不能否認董永存在的真實性,但又不能停留在這壹步,必須除去其神話色彩,找到產生這個神話外衣的根據。

今天,作為壹個學術問題,要證明董永確 回復1樓2012-03-30 13:49舉報 |我也說壹句 北部老百姓 正式會員5是千乘人,必須首先把“我,天之織女也。緣君至孝,天帝令我助君償債耳”壹句話還原為真實的人生,如果不能還原,那就只能說它仍然是個神話。

把神話當作真實的人生,或以神話故事為根據做出結論,能有多大的科學價值,不言自明。按說,壹個地方能夠成為董永故裏,首先不在於歷史記載如何,而在於那個地方留下了多少始源性的口頭傳說,留下了多少具有相當程度可信性的遺址,以及故裏的確定性如何。

歷史記載是第二性的,口頭傳說、遺址、遺跡才是第壹性的。歷史記載是否正確,必須拿口頭傳說和遺址、遺跡等去檢驗。

只有歷史記載,這個記載得不到口頭傳說和遺址、遺跡等的證實,它就像懸在空中的肥皂泡,壹戳就破。像萬榮縣小淮村董永故裏,不僅有可信程度極高的墓冢,有建築宏偉莊麗、祭祀禮儀齊全、風格獨特的專門祠堂,有明確的生活環境描述,而且存在著十多個完整的、原創性的、為其他地方所無的口頭傳說,這些口頭傳說能夠表現董永行孝故事的原生態,而不是神話態。

這正是我確信萬榮縣小淮村為真正董永故裏的根本原因所在。我反復翻檢由山東博興縣幾位學者編輯的七十多萬字的《董永與孝文化》壹書,只見有多篇文章以武氏墓群石刻和幹寶《搜神記》或其他記載中的“董永,千乘人也”為根據“確認”博興為董永故裏,卻找不到壹個真正具有說服力的原生態的口頭傳說,特別是找不到壹篇能夠說明仙女是怎麽壹回事的口頭傳說。

高漢君、戴延久、許連村合寫的《漢孝子董永及其故裏的考證》壹文,舉了四個例證,說“今博興縣”有董永墓,“墓在今崇德社(今陳戶鎮),去墓數裏有董家莊”,以及別的遺址。可同時還有另外壹種說法,它把“有遺址”說予以否定。

清代乾隆年間撰修的《魚臺縣誌》在《舊跡》篇中寫道:“董永墓在舊治西南三十裏。按:董永,青州博興人,流寓德安。

傭身葬父,感仙姬為偶事,膾炙人口,雖婦人女子鹹能言之,而葬魚臺無考……舊誌載西南者固西北之訛,而董永者或董氏之遠祖,其墓特為董墓,未必即董永墓也。又或其祖復有董永,實葬於此,未必即傭身葬父獲遇仙姬之董永也。

及考孝感只有董永父墓,而無永墓。青州博興亦無永墓,則又疑果葬於此矣。”

似有似無,說有卻無,這就是包括“亦無永墓”的“青州博興”在內的其他幾個“故裏”的情況。連董永墓這樣的遺跡、遺址都處在似有還無的“狀態”,何論其他?說到口傳故事,除了《搜神記》等書所記“神女相助”等等以外,什麽也沒有。

《董永與孝文化》中載有壹部數萬字、章回體的《董永的傳說》,有原著,有改編,顯然,那是今人的創作,不是口頭傳說。舒立臣在《董永故裏博興考》中說,“專家們壹致認為,董永的故裏在山東博興縣。

其根據”不外出土文物佐證、誌書佐證、辭書佐證、史書佐證四項,其實這都是第二性的。其中最具有“說服力”的武氏墓群石刻,本文已經分析,那是把高昌侯董永當作孝子董永所造成的混亂。

而所有的這四個方面的證據,無壹不在證明“神話的真實”,連仙孝祠所紀念的也是“神女”,不是現實生活中真實的人。這怎麽能跟萬榮縣流傳的田仙故事相比較呢?另外,本書前邊引證,董姓是四千年前在河東產生的,最先在中原地區生活,到秦漢之際,才向河北、山東等外地遷徙。

因此,只有在論證了董永時代本地已有了董姓,才可以說服人。還有壹個現象引人深思。

在第壹個千年裏,大多數文字記載都說董永是“千乘人”。可是到進入第二個千年,即從唐代變文開始,直到明清雜劇、南戲或者小調,加給董永的籍貫很多,卻偏偏沒有壹個是千乘,或暗示千乘。

並非那些講唱文學或戲劇文學的作者們不知道“。

2. 董永遇仙 的譯文概括

漢董永,千乘人。少偏孤,於父居。肆力田畝,鹿車載自隧。父亡,無以葬,乃自賣為奴,以供喪事。主人知其賢,與錢壹萬,遣之。永行三年喪畢,欲還主人,供其奴職。道逢以婦人曰:“願為自子妻。”遂與之俱。主人謂永曰:“以錢與君矣。”永曰:“蒙君之惠,父喪收葬。永雖小人,必欲服勤致力,以報厚德。”主曰:“婦人何能?”永曰:“能織。”主曰:“必爾者,但令君婦為我織百疋。”於是永妻謂主人家織,十日而畢。女出門,謂永曰:“我,天之織女業。緣君至孝,天帝令我主君償債耳。”語畢,淩空而去,不知所在。

漢朝有個董永,小時候母親死了,與父親壹同過日子。家中以農為業,常讓父親坐在小車上推著去田間勞作。幾年後父親死了,無錢埋葬,就賣身做奴隸,把換來的錢埋葬父親。主人家知道他孝順長輩後,便給他壹萬文錢,讓他回去辦喪事。董永載家守喪三年後,要回到主人家去,為他服務。那天走在路上,遇到壹個美麗動人的女子。女子主動地問了董永不少情況,最後說:”我願意做妳的妻子。”於是跟著董永壹同到主人家。主人家對董永的到來有點出乎意外,說:“我不是將錢給妳了嗎?”董永說:“是的,承蒙先生好意資助,父親早就順利地埋葬了。我雖是沒見識的小人,但我懂得知恩必報,所以願意來妳家做苦力。”主人說:“既然這樣,那麽這女子能幹什麽?”董永說:“她能織絲綢。”主人說:“妳們壹定要答謝我的話,那就請妳妻子織100疋絲綢吧。”董永答應了,妻子就開始紡織,誰也想不到100疋絲綢10天時間就完成了。主人欣喜萬分,讓董永夫婦倆回家。回家路上那女子說:“我是天上的織女,因為妳十分孝敬妳的父母,所以天帝派我下凡幫助妳還清債務。如今債已還清,我也不得不歸天了。”說罷,淩空飛去。董永呆呆地望著浩渺的天空,不知那織女壹眨眼到哪裏去了。

3. 古文翻譯 董永遇仙 董永,少偏孤,與父居

董永遇仙 ——幹寶《搜神記》

漢董永,千乘人。少偏孤,與父居。肆(sì)力田畝(mǚ),鹿車載自隨。父亡,無以葬,乃自賣為奴,以供喪事。主人知其賢,與錢壹萬,遣之。永行三年喪畢,欲還主人,供其奴職。道逢壹婦人,曰:“願為子妻。”遂與之俱。主人謂永曰:“以錢與君矣。”永曰:“蒙君之惠,父喪收藏。永雖小人,必欲服勤致力,以報厚德。”主曰:“婦人何能?”永曰:“能織。”主曰:“必爾者,但令君婦為我織縑(jiān) 百疋(pǐ)。”於是永妻為主人家織,十日而畢。女出門,謂永曰:“我,天之織女也。緣君至孝,天帝令我助君償債耳。”語畢,淩空而去,不知所在。

譯文:

漢朝董永是千乘地方人。董永早年死了母親,與父親居住在壹起。父親耕種田地,董永推著小車跟著父親幹活。後來父親也死了,無錢埋葬,董永只得賣身為奴,換錢為父親辦了喪事。主人知道董永德行好,給了他壹萬文錢,讓他回家。董永在家裏守完三年喪,打算到主人家做奴仆來還債。在去主人家的路上,碰到壹個女子,對他說:“我願意做妳的妻子。”(董永)就同她壹起到主人家。主人對董永說:“我把錢送給妳了(不用還了)。”董永回答說:“承蒙您的恩惠,父親的屍體得到收殮安葬。董永盡管是平民百姓,也壹定要盡力地承擔勞務,來報答大恩大德。”主人說:“妳的妻子能做什麽?”董永說:“會織布。”主人說:“如果這樣的話,就讓妳的妻子幫我織壹百匹細絹吧。”於是董永妻子為主人家織絹,十天後織完了。織女走出織布間的門,告訴董永說:“我是天上的織女.因為妳非常孝順,天帝就派我下凡,幫妳償債,說完淩空飛走了,不知去了哪兒

4. 董永遇仙

第三簽、下簽子宮:董永遇仙 臨風冒雨去還鄉,正是其身似燕兒;銜得坭來欲作壘,到頭壘壞復須坭。

詩意:此卦燕子銜坭之象。凡事勞心費力也。

解曰:千般用計。晨昏不停。誰知此事。到底勞心。■故事與簽詩不合

故事:(董永遇仙)漢。董永。千乘人。少失母。獨養父。流寓孝感。父亡無以葬。乃從人貸錢壹萬。日後無錢還。當以身作奴。葬畢。道遇壹婦人。求為永妻。永與俱詰。錢主令織縑(錦)三百疋以償。壹月而畢。辭永去。乃曰。我(系)天上織女。緣君至孝。玉帝令我助君償債。言訖。淩空而去。

(董永賣身)漢。董永。千乘人。少失母。獨養父。流寓孝感。父亡無以葬。乃從人貸錢壹萬。日後無錢還。當以身作奴。葬畢。其主要董永日取柴壹擔。汲水四擔。鋤田六七畝。辛苦難當。壹日上山砍柴倦睡。皇天見其孝行。即差仙女下凡為婚。董永醒來見女恐是妖精。女攔曰吾無父母又無依。欲結為夫婦。董永見其淒涼。帶女回歸。主人責董永拐帶婦人禍及其主。後暫留該女。遍訪四方家庭並無失婦人。才允成親。董婦百日織得錦五十丈。剪壹半往市賣出得銀。贖脫董永身。後將錦進。敕封進寶狀元。仙姬曰。天賜兒子三歲送還。(仙女回天)。後其子十六歲中狀元。衣錦還鄉。

5. 董永遇仙

第三簽、下簽子宮:董永遇仙 臨風冒雨去還鄉,正是其身似燕兒;銜得坭來欲作壘,到頭壘壞復須坭。

詩意:此卦燕子銜坭之象。凡事勞心費力也。

解曰:千般用計。晨昏不停。

誰知此事。到底勞心。

■故事與簽詩不合 故事:(董永遇仙)漢。董永。

千乘人。少失母。

獨養父。流寓孝感。

父亡無以葬。乃從人貸錢壹萬。

日後無錢還。當以身作奴。

葬畢。道遇壹婦人。

求為永妻。永與俱詰。

錢主令織縑(錦)三百疋以償。壹月而畢。

辭永去。乃曰。

我(系)天上織女。緣君至孝。

玉帝令我助君償債。言訖。

淩空而去。 (董永賣身)漢。

董永。千乘人。

少失母。獨養父。

流寓孝感。父亡無以葬。

乃從人貸錢壹萬。日後無錢還。

當以身作奴。葬畢。

其主要董永日取柴壹擔。汲水四擔。

鋤田六七畝。辛苦難當。

壹日上山砍柴倦睡。皇天見其孝行。

即差仙女下凡為婚。董永醒來見女恐是妖精。

女攔曰吾無父母又無依。欲結為夫婦。

董永見其淒涼。帶女回歸。

主人責董永拐帶婦人禍及其主。後暫留該女。

遍訪四方家庭並無失婦人。才允成親。

董婦百日織得錦五十丈。剪壹半往市賣出得銀。

贖脫董永身。後將錦進。

敕封進寶狀元。仙姬曰。

天賜兒子三歲送還。(仙女回天)。

後其子十六歲中狀元。衣錦還鄉。

6. 董永遇仙記的翻譯

漢董永,千乘人。少偏孤,於父居。肆力田畝,鹿車載自隧。父亡,無以葬,乃自賣為奴,以供喪事。主人知其賢,與錢壹萬,遣之。永行三年喪畢,欲還主人,供其奴職。道逢以婦人曰:“願為自子妻。”遂與之俱。主人謂永曰:“以錢與君矣。”永曰:“蒙君之惠,父喪收葬。永雖小人,必欲服勤致力,以報厚德。”主曰:“婦人何能?”永曰:“能織。”主曰:“必爾者,但令君婦為我織百疋。”於是永妻謂主人家織,十日而畢。女出門,謂永曰:“我,天之織女業。緣君至孝,天帝令我主君償債耳。”語畢,淩空而去,不知所在。

漢朝有個董永,小時候母親死了,與父親壹同過日子。家中以農為業,常讓父親坐在小車上推著去田間勞作。幾年後父親死了,無錢埋葬,就賣身做奴隸,把換來的錢埋葬父親。主人家知道他孝順長輩後,便給他壹萬文錢,讓他回去辦喪事。董永載家守喪三年後,要回到主人家去,為他服務。那天走在路上,遇到壹個美麗動人的女子。女子主動地問了董永不少情況,最後說:”我願意做妳的妻子。”於是跟著董永壹同到主人家。主人家對董永的到來有點出乎意外,說:“我不是將錢給妳了嗎?”董永說:“是的,承蒙先生好意資助,父親早就順利地埋葬了。我雖是沒見識的小人,但我懂得知恩必報,所以願意來妳家做苦力。”主人說:“既然這樣,那麽這女子能幹什麽?”董永說:“她能織絲綢。”主人說:“妳們壹定要答謝我的話,那就請妳妻子織100疋絲綢吧。”董永答應了,妻子就開始紡織,誰也想不到100疋絲綢10天時間就完成了。主人欣喜萬分,讓董永夫婦倆回家。回家路上那女子說:“我是天上的織女,因為妳十分孝敬妳的父母,所以天帝派我下凡幫助妳還清債務。如今債已還清,我也不得不歸天了。”說罷,淩空飛去。董永呆呆地望著浩渺的天空,不知那織女壹眨眼到哪裏去了。

  • 上一篇:lol隱藏積分查詢系統官網入口(2022在線查詢lol隱藏積分)
  • 下一篇:請問魔獸爭霸中獸族有哪些戰術? 請說的詳細些,我是個新手。
  • copyright 2024遊戲中心平台