我來送答案咯!可以創建壹個新的文本直接復制,然後把名字改成 歌曲名字.lrc,直接就是歌詞文件了,不要復制前三行沒有時間的歌詞
[ti:春擬き]
[ar:やなぎなぎ]
[al:春擬き]
[00:00.00]探しに行くんだ そこへ/朝向那裏 去找尋吧
[00:07.89]
[00:09.40]歌·作詞:やなぎなぎ
[00:12.19]作曲:北川勝利
[00:15.23]編曲:北川勝利
[00:17.66]
[00:19.08]空欄を埋め 完成した定理/填上空欄 遵循完成的定理
[00:24.42]正しい筈なのに/本該正確的答案
[00:27.35]ひらりひら からまわる/卻輕輕地 反復偏離正解
[00:29.76]
[00:30.08]未來は歪で/扭曲的未來
[00:32.63]僅かな亀裂から いくらでも縒れて/從些微的龜裂開始 不斷地扭曲
[00:38.47]理想から逸れていくんだ/逐漸與理想漸行漸遠
[00:41.49]
[00:41.67]ぬるま湯が/微熱的水
[00:43.45]すっと冷めていく音がしてた/發出逐漸變冷的聲音
[00:50.67]
[00:51.05]道を変えるのなら/要改變前路的話
[00:58.89]今なんだ/就趁現在
[00:59.95]
[01:00.19]こんなレプリカは いらない/我不需要這樣的仿造品
[01:05.49]本物と呼べるものだけでいい/只要能稱作真物的就好
[01:11.21]探しに行くんだ そこへ/朝向那裏 去找尋吧
[01:16.25]
[01:16.73]「でもそれは 良く出來たフェアリーテイルみたい。」/“但那就像是 精心編織出來的童話壹樣。”
[01:24.64]
[01:27.37]
[01:33.10]応えの消えた 空欄を見つめる/盯著答案消失掉的空欄
[01:39.12]埋めた筈なのに/本應是填上了答案
[01:41.85]どうしても 解らない/卻怎麽也 解不出來
[01:44.64]
[01:44.81]綺麗な花は大事に育てても/即使用心地培育美麗的花
[01:50.15]遠慮ない土足で/也會被鞋尖
[01:52.62]簡単に踏み躙られた/簡單地踩踏蹂躪
[01:55.70]
[01:56.05]降り積もる白に/在堆積起的白雪裏
[02:01.57]小さな芽 覆われてく/細小的嫩芽 被覆蓋
[02:05.38]
[02:05.57]遠い遠い春は/遙遠的久違的春天
[02:13.36]雪の下/藏在白雪之下
[02:14.49]
[02:14.76]見えないものはどうしても/看不見的東西無論如何也
[02:19.81]記憶から薄れてしまうんだ/會從記憶裏逐漸淡薄
[02:25.37]探しに行く場所さえも 見失う仆たちは/就連要去找尋的地方 也走丟了的我們
[02:33.93]気付かず芽を踏む/毫無知覺地踩踏了嫩芽
[02:38.54]
[02:38.95]思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた/憑借回憶來創造的花很快就會枯萎
[02:48.52]足元には気づかずに/在腳尖壹無所知的情況下
[02:56.44]
[03:04.46]本物と呼べる場所を/要去尋找
[03:15.35]探しに行くのは きっと/能稱作真物的地方 壹定
[03:25.07]今なんだ/要趁現在
[03:26.22]
[03:26.36]こんなレプリカは いらない/我不需要這樣的仿造品
[03:31.68]本物と呼べるものだけでいい/只要能稱作真物的就好
[03:37.25]探しに行くから 君を/我會去尋找的 找到妳
[03:42.48]
[03:42.66]「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと。」/“謝謝妳 找到了那株小小的嫩芽。”
[03:50.88]
[03:51.26]君はつぶやいた/妳輕聲呢喃道
[03:55.64]
[03:57.71]***終わり***
[03:59.41].