當前位置:遊戲中心平台 - 遊戲攻略 - 急求A&P by John Updike 的中文版

急求A&P by John Updike 的中文版

WANG 1 Jerry Wang A&P John Updike 走進來三位姑娘,穿的是泳衣,沒有其他衣服。我正在查貨收款的第三個道口,背 朝著門。直到她們靠近面包櫃臺,我才看見她們。頭壹個吸引我眼鏡的是穿綠格子兩件 頭的那個。她是壹個矮胖姑娘,肥大得夠意思的屁股軟綿綿的,正好在屁股下面有兩個 白色的月牙,因為陽光似乎從來也照不到她大腿後面這兩塊最高的地方。我站在那兒, 手放在壹盒“嗨嗬”牌餅幹上,正在想我有沒有現金出納機上記下這壹筆,我又按了按 鍵鈕,那位顧客就申斥了我壹頓。她是那種盯住現金出納機不放的人,壹個在顴骨上塗 了胭脂,沒有眉毛,大約 50 歲的老妖精,我知道她抓住了我這個錯會得意壹天的。她 盯住現金出納機不放有 50 年了,大概以前從來沒有見到出過壹次錯。 等到我吧她的羽毛都捋順了,把她買的東西都裝在壹個袋子裏的時候,她順便對我 輕輕哼了壹聲,要是她生的是那個時候,他們大概會在薩勒姆把她活活燒死的。等到我 把她打發走了,那三個姑娘已經圍著面包櫃臺轉了壹圈回來,並沒有推著小車,她們是 在出納口和特價品之間的過道,順著龜陶向我這裏走過來。她們連鞋子也沒穿。那個矮 胖姑娘穿的兩件頭遊泳衣是鮮綠色的,奶罩的邊縫仍然線腳分明,她的肚皮仍然相當蒼 白,所以我估計她是剛買來這套遊泳衣的——拿她來說吧,胖臉蛋像個漿果,嘴唇在鼻 子下面縮成壹團,這是她。還有壹個高身材的,黑頭發鬈曲得實在不太像樣緊貼著眼睛 下面有壹塊曬脫了皮的痕跡,下巴太長,妳明白,別的姑娘都認為她這種類型“觸目” 、 “動人” ,可就是永遠趕不上趟兒,這壹層,她們也都很清楚,也正是因為有這壹層, 她們才那麽喜歡她。那第三個姑娘身材不太高。她是皇後。她大概是她們的帶頭人,那 兩個都是脅肩曲背,向四面窺探。這位皇後不四下裏張望,她只是慢慢地筆直向前走, 移動著兩條又白又長,自命不凡的腿。她的腳跟落地有點兒重,好像她並不是全靠兩只 赤腳走了,而是腳跟先下來,然後讓身體的重量沿著腳掌移到腳趾的,好像她每壹步都 是在試探地板,都要故意添加壹點兒小動作。誰也說不清女人的頭腦是怎麽活動的(妳 真認為那是頭腦嗎?還是以為那不過是壹點兒嗡嗡的響聲, 像關在玻璃罐裏的壹只蜜蜂 呢) ,不過妳會想到她說服了另外兩個跟她到這裏來的,她正在教她們怎麽辦,要慢慢 地走,把身體挺直。 她穿的泳衣是泛黃的粉紅色的,也許是米色的,我也說不清,那上面盡是小皺結, 肩帶是蕩下來的,這可難倒我了。兩根肩帶都溜到肩外,松垮垮地系在手臂頂端的清涼 皮膚上;我估計,這件遊泳衣也因此在她身上松脫了壹點,所以衣料上段的四周都是這 種亮閃閃的邊縫。要是沒有這條邊,妳就不會知道還能有什麽比這兩個肩膀更白的東西 了。既然肩帶溜到了外面,在遊泳衣的上端和她的頭頂之間,吃了她的身體就壹無所有 了。從肩胛骨到她胸部上方的那片清涼裸露的表面,像壹塊在燈光裏傾斜的有凹痕的金 屬板,我的意思是說,不單單是漂亮。 她的頭發是那種給太陽和海水弄得褪了色的櫟木色,卷成了壹個松散的面包卷,臉 上壹本正經。我想,肩帶蕩下來走進 A 和 P 超級市場的人,大概也只能是這幅面孔。她 的頭揚的很高,她的頭頸挺立在白肩膀上面,好像伸長了,不過我不在乎。她的頭頸越 長,也更能顯出她的本色。 她壹定從眼角看到了我, 而且掠過我的肩頭, 看出斯托克西在第二個出納口註視著, 可是她不露聲色。這位皇後可不會。她的眼光繼續掠過貨架,停住,在慢慢轉動,慢得 使我的肚子摩擦著我的圍裙的裏子, 對另外兩個嗡嗡叫。 她們都擠在她身邊來尋求安慰, 然後她們三個就向貓狗食品,早餐食品,谷類食品,通心粉,米,葡萄幹,調味品,黃 油果醬,意大利面條,不含酒精的飲料,餅幹糕點那條過道走去。我從第三個出納口向 WANG 2 通往肉櫃臺的這個過道壹直望過去,壹路望著她們。那個皮膚曬成黃褐色的胖姑娘摸弄 了壹下成包的糕點,可是再壹想,又把它們放回原處。馴服的人推著他們的小推車沿著 過道走下去,這三個姑娘走的方向與尋常的人相反(這並不是說我們有單行道的標誌或 者什麽的) ,她們說笑的挺熱鬧的。 妳也看得出來,在小皇後用白肩膀對她們示意的時 候,她們會突然停住,或者用壹條腿跳起來,或者打個嗝,可是她們的眼睛會馬上回過 來又瞧著她們自己的籃子,繼續推車前進。我敢說,要是妳在 A 和 P公司的壹家超級市 場引起爆炸性的事件,人們大半都會不斷伸出手,把燕麥片從他們的單子上劃掉,咕噥 著, “讓我想壹想, 還有第三件東西,是 A 字打頭的,蘆筍,不對,哦, 對啦,蘋果醬! ” 他們也許咕噥的是什麽別的東西。不過毫無疑問,這種事會使他們輕輕地跳壹下。有幾 個頭上戴著卷發圈的家庭主婦甚至在把她們的推車推過去之後, 還要向周圍瞧瞧來弄清 楚她們所看到的東西是不是沒有錯。 妳明白,壹個穿遊泳衣的女人在海濱走動是妳明白,壹個穿遊泳衣的女人在海濱走 動是壹回事,那兒的光線太強,反正沒有人會去彼此多看幾眼,可是在日光燈下面,在 A 和 P 公司清涼的超級市場裏,那又是壹回事,這地方堆滿了成色的貨物,她是光著腳 在綠色和奶油色相間的花格子橡皮地板上走動的。 “哦,爹呀, ”斯托克西在我旁邊說, “我覺得慌。 ” “寶貝兒, ”我說, “把我摟緊點。 ”斯托克西結過婚了,有兩個小娃娃,都用粉筆在 他的飛機機身上畫了記號,不過對我來說,也只有這麽點區別。他今年 22 歲,我在四 月裏就滿了 19 歲。 “都過去了嗎。 ”他問道,這個責任心強的已婚男人又能說出聲了。我忘了說壹下, 他認為有朝壹日運氣好,他會成為經理的,也許是在 1990 年,到了那時候,這裏就成 了亞力山德洛夫和彼得洛斯基茶葉總公司或者什麽別的公司。 他的意思是說,我們這個鎮市離海濱有 5 英裏,在海濱尖地有壹大片度夏的地方, 可是我們這裏正好處在鎮市的中心,婦女們在走下汽車來到街上之前,壹般都要穿上壹 件襯衫,壹條短褲,或者什麽其他的衣服。而且不論怎麽說,這些婦女通常都足有了 6 個孩子,腿上露出曲張的靜脈,連她們也包括在內,誰也不能連這壹點兒體面都不顧。 我說過,我們這裏正好是鎮市的中心,如果妳站在我們的大門口,妳能看到兩家銀行公 理會教堂,報刊商店,三家房地產經理處,還有大約 27 名老資格吃白食的人在挖開中 央大街的路面,因為下水道又壞了。誰也不能以為我們是在海角,我們這地方在波士頓 北面,鎮上的人有的已經有 20 年沒見到海洋了。 這些姑娘去到肉櫃臺,正在想麥克馬洪問這問那。他指了指,她們也指了指,於是 她們拖著腳步走到壹推像金字塔壹般的樂口牌桃子後面不見了。 我們所能看到的只是用 手帕擦嘴的老麥克馬洪,他的眼光尾隨她們。正在打量她們的關節。可憐的姑娘們。我 開始為她們感到惋惜,她們也都是沒有辦法。 現在到了這個故事裏令人沮喪的,我自己倒不認為怎麽令人沮喪。這時候是星期四 下午,店裏相當空閑,因此也沒有什麽事好做,我就靠在出納機上,等那些姑娘重新露 面。整個店面就像壹臺彈球機,我不知道她們會從哪壹條過道裏出來,那兒陳列的有電 燈泡,廉價唱片,例如加勒比海六人合唱曲,東尼·馬丁歌曲,還有妳以為他們是在浪 費材料灌唱片的那壹類垃圾,六色壹袋的棒糖,還有用玻璃紙包裝的塑料玩具,這種東 西只要讓小孩子看到了就會分崩離析。於是她們過來了,小皇後仍然領頭帶路,手裏拿 著壹個灰色的小罐子。第三到第七個出納口都沒有出納員,我看得出她正在斯托克西和 我之間猶豫不定,可是斯托克西的運氣跟平常壹樣,招來了壹個穿松垮垮的灰褲子的老 年人,他蹣跚地走過來,帶著四只巨大的菠蘿汁罐頭(我常常問我自己,這些閑著沒事 的人買這麽多菠蘿汁來幹什麽呢) ,於是那些姑娘就到我這裏來了。小皇後放下罐子, WANG 3 我用指頭把它拿起來,冰涼。魚王牌什錦鯡魚小吃,用純酸奶油浸制的,四角九分。現 在她兩手空空,既沒有帶戒指,也沒有帶鐲子,像上帝造物的時候那樣光溜溜,我覺得 奇怪,她的錢放在哪裏呢。她仍舊壹臉正經,從她那件有皺結的粉紅色遊泳衣上端,從 中間凹進去的地方,取出來壹張折疊起來的壹元鈔票。我手裏的那個罐頭變得沈重了。 真的,我覺得這個辦法太妙了。 接下來, 人人都開始倒黴了。 棱格爾為了把漫漫壹卡車卷心菜全買下來爭論了壹番, 後來他進來了,正要連忙走進寫著“經理室”的那個房間,他眼睛裏壹看見有女人,就 會在那躲壹整天。棱格爾這個人相當陰沈,他在主日學校教書,還有其他等等,不過他 並不是壹點兒事都看不到。他過來就說“姑娘們,這裏可不是海灘。 ” 小皇後臉紅了,現在她離我很近,也許我才註意到那不過是曬紅了的。 “我母親叫我 捎壹罐鯡魚小吃。 ”她的口音有點使我吃驚,大概初次跟人見面,聽到的口音都有這種 作用,都是以出口平平穩穩,悶聲悶氣,可是也有點花腔,她嘰嘰咕咕說到“捎”和“小 吃”的時候,口氣就有點兒花哨。突然間,我順著她的口音壹下子溜進了她家裏的起居 室。她的父親和其他的男人都站在那兒,身穿冰淇淋色的上衣,打著領結,婦女們都穿 著涼鞋,用牙簽從壹個大玻璃盤子裏挑起鯡魚小吃,他們都拿著飲料,顏色像水,裏面 有橄欖和薄荷枝。我的父母在家裏有客人的時候,他們都喝檸檬汽水,如果是壹次真正 講究的聚會,那就要用印有“樂此不彼”漫畫的高大玻璃杯喝史立滋牌啤酒。 “這當然沒錯。 ”棱格爾說, “不過這裏可不是海灘。 ”他重說了壹遍,我覺得奇怪, 仿佛他剛想到這句話似的, 這麽多年, 他壹直認為 A 和 P 超級市場是個老大老大的海邊 沙丘,他就是救生員的隊長。他不喜歡我笑的樣子,我說過,他不是沒有看出來,不過 他正在集中精神,用主日學校校長的眼光瞪著這些姑娘。 現在,小皇後臉紅可不是太陽曬出來的了,那個穿方格子遊泳衣的胖姑娘(我覺得她的 後影比前影好,屁股真動人)插嘴了: “我們不是來逛商店的。我們是單單為這罐東西 來的。 ” “那也沒有什麽兩樣。 ”棱格爾對她說,我從他轉動眼光的樣子看得出來,先前他並 沒有註意到她穿的是兩件頭遊泳衣。 “我們要求妳們在進來的時候穿得規矩壹點兒。 ” “我們都是規規矩矩的。 ”小皇後突然間說道,她伸出了下嘴唇,生氣了,因為她想 起了她是在什麽地方, 大概經營 A 和 P 超級市場的那夥人的神氣都夠差勁的。 什錦鯡魚 小吃在她碧藍的眼睛裏閃爍了壹下。 “姑娘們,我不想跟妳們鬥嘴。以後要穿上壹點能遮住肩膀的東西再進來。這是我 們的章程。 ”他背轉了身體。那是管妳們的章程。章程就是頭兒腦兒要的東西。別人要 的就是少年犯罪。 經過這壹陣,顧客們都推著他們的車子出來了,不過,妳知道,都是馴良的人,看 到有壹場爭執,他們都向斯托克西那兒擠過去,斯托克西卻像給桃子削皮那樣輕輕地抖 開壹個紙口袋,他不願意聽漏壹個字。我感覺得到,在這種無聲無息的氣氛裏,人人都 變得神經緊張,最緊張的是棱格爾,他問我: “薩米,妳把她們這筆賬登記了沒有?” 我想了想,說: “沒有。 ”不過我想的不是那個,我按下了那些鍵鈕,4,9,副食, 總價——這比妳想的要復雜的多,在妳做的次數躲到壹定程度之後,它就開始變成了壹 支歌。拿我來說,還聽得見歌詞。 “餵(乒) ,怎麽樣,妳這個(咕咚)走運的夥——計 (嘩啦)”嘩啦是出納機的抽屜沖出來的聲音。我把那張鈔票攤平的,它是剛才從我見 ! 所未見的兩勺最勻凈的香草冰淇淋中間取出來的, 我把壹枚五角的銀幣和壹枚壹份的銅 幣放在她的狹長泛紅的手掌裏,把鯡魚裝在壹個袋子裏,把袋子的上端擰好,遞給她, 在這壹段過程裏,我壹直在想。 那些姑娘, 誰也難怪她們, 都急急忙忙要走出去, 於是我對棱格爾說: “我不幹了。 ” WANG 4 我說得很快,讓她們能聽到,希望她們能停下來瞧著我,她們猜也沒猜到的英雄。她們 繼續往前走,到了電眼的範圍內,門自動閃開,她們在停車場上壹閃就進了汽車。小皇 後,花格子和傻大高個兒(這不是說她的原料也不好)撤下了我跟棱格爾在壹起,他皺 起了眉毛。 “妳剛才說什麽,薩米?” “我說我不幹了。 ” “我也覺得妳是這麽說的。 ” “妳不該弄得她們這麽難堪的。 ” “是她們鬧得我們難堪的。 ” 我要說什麽, 說出來的卻是 “嘀嘀咕咕” 這是我祖母的口頭語。 , 我知道她會高興的。 “我看妳連自己說的是什麽話都不明白。 ”棱格爾說。 “我知道妳不明白, ”我說, “可是我明白。 ”我拉開圍裙後面的活結,從我肩膀上把 它脫下來。有兩個本來向我這個出納口走過來的顧客不由得相互碰撞起來,好像豬圈裏 受了驚的豬壹樣。 棱格爾嘆了口氣, 開始露出很有耐心而且很蒼老的神色。 他是我父母以為多年老友。 “薩米, 妳總不願意這樣來對待妳的爹媽吧?” 他對我說。 這是實話, 我不願意。 不過, 我似乎覺得,壹旦妳開始表態了,如果妳不能堅持到底,那可要命了。我把在口袋上繡 有“薩米”字樣的這件圍裙卷起來,放在櫃臺上,把領結丟在它上面。如果妳覺得奇怪 的話,這個領結也是他們的。 “妳今後壹輩子都要感覺到這句話的分量的。 ”棱格爾說, 我也知道這是實話,可是想到他弄得那個漂亮姑娘臉紅就使我十分揪心,我按下“無銷 售”的鍵鈕,出納機咕嚕了兩聲,抽屜就嘩啦壹下沖出來了。夏天裏鬧出這種事有壹個 好處,我可以接下來幹幹脆脆壹走了之,用不著到處摸索著去找上衣和膠皮套鞋,我只 不過穿著我母親前壹天晚上給我燙平了的白襯衫,逍遙自在地走到電眼範圍內,門自動 地閃開了,外面的陽光正在掠過柏油路面。 我向四周張望,想看到我那些姑娘,可是,當然,她們都走了。街上空空蕩蕩,只 有個年輕的已婚婦女站在壹輛粉藍色獵鷹牌旅行汽車門前, 因為沒有買到糖果跟她的兒 女叫嚷。人行道上對著許多袋泥炭沼和壹些鋁制的戶外乘涼家具,我從這些上面向那個 大窗戶望去,看見棱格爾接替我的位置站在出納口,正在檢查通過那裏的馴良的人。他 的臉色陰沈沈的,背挺得筆直,好像剛才註射過鐵水,從今以後這個世界會對我多麽嚴 酷無情啊,想到這裏,我的胃口就有點兒垮了。

  • 上一篇:上帝雖愛世人,但是上帝更恨罪人。
  • 下一篇:CF所有的黃金槍
  • copyright 2024遊戲中心平台