當前位置:遊戲中心平台 - 手遊助手 - 求這首歌的歌詞(急!!)

求這首歌的歌詞(急!!)

自由頌(希臘語:?μνο?ει?την Ελευθερ?α ν拉丁字母音譯:?Mnos是tin Eleftherían)原本是壹首158節的詩,迪翁?Sios Solomós寫於1823,Nikolaos Mantzaros為這首詩譜了曲。1865年,前兩個節日成為希臘的官方國歌(但很多人誤以為國歌用的是全詩,所以獲得了世界最長國歌的稱號),塞浦路斯(壹個希臘管理的地區,其政府是世界公認的塞浦路斯合法政權)也以此為國歌,是罕見的“壹歌兩用”的例子。

歌詞:

(1)希臘語:

∑ε γνωρ?ζω απ?την κ?ψη

του σπαθιο?την τρομερ?,

σε γνωρ?ζω απ?την ?ψη

που με β?α μετρ?ει τη γη.

Απ τα κ?κκαλα βγαλμ?νη

των Ελλ?νων τα ιερ?,

και σαν πρ?τα ανδρειωμ?νη,

χα?ρε, ω χα?ρε, Ελευθερι?!

②拉丁文音譯:

請註意

妳在特羅姆瑟,

請註意,

為我祈禱吧。

AP ' ta k kokala vgalméni

ton Ellí non ta ierá,

比如聖普塔和奧裏莫尼,

海爾,哦海爾,埃勒夫瑟裏![1]

(3)英語翻譯:

我認得妳,從可怕的

妳的劍的邊緣

我從面容上認出了妳

它用力量審視著地球

從神聖的骨頭中升起

希臘人的

像以前壹樣勇敢,

萬歲,哦萬歲,自由!

(4)詩歌版:

我會永遠記得妳

以妳手中可怕的劍發誓,

當地球以探索的眼光,

意誌統治,以精神大膽。

古希臘人的死亡

讓我們的靈魂獲得自由,

現在,隨著古代英勇的崛起,

讓我們向妳歡呼,哦,自由!

(5) Rudyard?吉蔔林於1918年制作的版本:

我們很久以前就認識妳,

哦,神聖的恢復

以妳眼中的光芒,

以及妳劍的光芒。

從死者的墳墓中,

妳的勇氣會勝利嗎,

當我們再次問候妳時,

萬歲,自由!萬歲!

(6)中文翻譯:

我從妳的劍上得到的

令人敬畏的邊緣識別妳。

我從妳的力量中學到了

在地球的表面識別妳

希臘人的聖骨將會復活

壹如既往的勇敢,

自由萬歲,萬歲!

(7)詩歌版:

我會壹直穿過

可怕的劍認出了妳,

尋找我們在地球上的願景,

會以大無畏的精神引領。

希臘人的死亡,

會獲得精神上的自由,

現在,古老的英雄精神重生了,

自由!讓我們為妳加油吧!

(8)拉迪亞德·吉蔔林譯本意譯:

我們以前認識妳,

作為神復活,

通過妳閃亮的眼睛,

還有妳的亮劍。

我們的精神,

妳的勇敢會贏得勝利,

因為我們再次歡迎妳,

自由萬歲!萬歲!

2.自由頌(普希金)

去吧,離開我的視線,

弱西沙拉島的女王!

妳在哪裏?向皇帝致敬,

啊,妳驕傲的自由歌手?

來吧,扯下我的桂冠,

打破精致的豎琴......

我想給世界唱歌的自由,

我要對抗王座的邪惡。

請給我指出那個精彩的。

高盧人的高貴足跡,

妳讓他唱了壹首勇敢的贊美詩,

無畏地面對光榮的苦難。

顫抖吧!世界的暴君,

無常的緣分是壹時的恩惠!

還有妳們,匍匐的奴隸,

聽著,振作起來,醒醒!

嗯,無論我看哪裏-

到處都是鞭子,到處都是鐵掌,

對法學的致命侮辱,

奴隸軟弱汪洋的眼淚;

不公正的權力無處不在。

在偏見的黑暗中

登上了王位——通過天才的奴役,

以及對榮譽有害的熱情。

去看皇帝的頭

沒有人民的痛苦,

只有當神聖的自由

結合強大的法理學;

只有當法律原則有了強大的盾牌

保護所有人,它的劍

通過忠誠的公民之手,

揮過平等的頭頂,毫不留情。

只有右手邪惡的時候。

從其最高位置向下擺動,

這只手,它不會因為貪婪而這樣做

或者恐懼,還有壹點寬容。

當權的人!是法理,不是天理

給妳王冠和王位,

雖然妳淩駕於人民之上,

但它應該被永恒的法理所支配。

啊,不幸的是,這是國家的不幸。

若法理無心困;

如果人民和皇帝

可以把法理玩弄於股掌之間!

我要妳為此作證,

哦,顯赫過失的殉道者,

在最近的風暴中,

在沈默的後代的見證下,

路易斯高高地升向死亡,

他掙脫了王冠。

掛在背信棄義的血腥刑臺上;

法學是沈默的——人們是沈默的,

邪惡之斧已經著陸。......

所以,在高盧的枷鎖下,

披著小人的紫袍。

我討厭妳和妳的王座,

專制暴君和惡魔!

我帶著殘酷的快樂看著。

妳的垮臺,妳孩子的死亡。

每個人都會在妳的額頭上。

讀取人民詛咒的印記,

妳是世界上上帝的譴責,

大自然的恥辱,世界的瘟疫。

當午夜天空中的星星

閃耀在黑暗的涅瓦河上,

無憂無慮的頭是和平的夢。

沈重的壓力,靜靜的入睡,

沈思的歌手凝視著。

暴君的貧瘠遺跡,

壹座廢棄已久的宮殿

在霧中休息。

他還聽說在可怕的宮墻後面,

克利奧可怕的判決,

瑞古拉的最後時刻。

清晰地呈現在他眼前。

他還看到:戴著肩帶和勛章,

壹群神秘的飛機經過,

喝醉了酒和惡意,

臉上高傲,內心害怕。

不忠誠的衛兵沈默不語,

高高的吊橋靜靜地倒下了,

黑夜中,兩扇宮門

被收買的鼴鼠悄悄地打開了它......

哦,妳真可恥!我們時代的暴行!

像野獸壹樣,與土耳其士兵歡騰!......

壹個可恥的打擊降臨了......

戴著皇冠的反派突然死亡。

接受這個教訓吧,帝王們:

今天,無論是懲罰還是表揚,

是血腥的監獄還是祭壇,

不能成為妳真正的屏障;

在法律可靠性的陰影下,請

首先,把妳的頭低下,

如果是這樣,人民的自由與和平。

是王位的永恒守護者。

自我表揚

雪萊

蔣豐譯

然而,自由,然而,妳的旗幟,雖然破碎,

但仍在飛,像雷雨,在風中攪動。

拜倫

壹個

壹個光榮的國家,再次剎車。

各族人民的閃電:在西班牙

從城堡到城堡,從心到心,

生成,自由的光明,噴湧漫天

傳染性火災。我的靈魂

扔掉驚恐的鎖鏈,

展開敏捷歌唱的翅膀,

像壹只雛鷹,在朝霞中翺翔,)

莊嚴而強烈,在詩歌的節奏中,

在通常的獵物上空盤旋;

直到精神的旋風,從榮耀的日子

用充滿活力的火焰來畫它

充滿空間的遙遠星球,像會飛的船,激起浪花,

從後面投射光線。在天空深處

有悠揚的歌聲,我會如實記錄。

“太陽和寧靜的月亮突然出現了,

在深淵中燃燒的星星升起

在天空深處。這個奇妙的地球

-天體海洋的島嶼,

懸浮在支撐壹切的大氣中。

但此時此刻,神聖的宇宙

仍然是混亂和災難的來源,

因為妳還沒有出生;只有以惡制惡的暴力,

動物、鳥類和水族館的精神

它已經像點燃的火,

他們之間正在進行無休止的戰爭,

絕望,盤踞在他們心中。

他們飽受虐待的養母痛苦地呻吟著,

感嘆獸與獸,蟲與蟲,人與人在自相殘殺,

每顆心都是充滿風暴的地獄。

“此時此刻,夥計,這個莊嚴的身體,

在晴朗的天空下生兒育女;

對於所有的生命,數以億計的生命,

宮殿、寺廟、墳墓和監獄

這就像山狼的破巢。

不斷生活的大量人類,

野蠻,粗魯,狡猾,無知,

因為妳還沒有出生;在這片有著成千上萬姓氏的荒原上,

像壹片兇猛的烏雲籠罩著空曠的荒原,

專制的暴政高高掛在人間:封神的瘟疫少女;

靠金錢和鮮血生活,

牧師和暴君的靈魂浸透了鮮血和銅臭味。

然後把受驚的人群從四面八方

駛入她寬大翅膀的陰影中。

“希臘崎嶇的海角,藍色的島嶼,

多雲的山脈,偶爾的海浪,

沐浴在親切愉快的微笑中,

榮耀閃耀;從他們的靈感中,

預言的回聲發出微弱的韻律。

在無憂無慮的原始荒野中,

美味的橄欖、谷物、葡萄、

它還沒有被馴服供人食用,仍在野外生長;

但是,就像海底含苞待放的花蕾,

就像潛伏在嬰兒大腦中的成人智慧壹樣,

像未來的壹切,壹個不朽的藝術夢。

它仍然被派洛斯豐富的大理石紋理所掩蓋;

詩歌還是不擅長文字,學語言的孩子,

哲學壹直在努力尋找妳的影子,

睜大眼睛,永遠不要閉上;這時候,愛在海上。

“雅典的崛起——壹個宏偉的城邦,

仿佛在嘲笑最傑出的建築者,

站在紫色懸崖的基石上,

白雲,銀塔,如夢如幻,

地上鋪著碧波,房子是暮色中的天空。

門廊上駐紮著壹群人。

腰間帶著雷電風暴,

頭枕雲霓的翅膀,額頭上的花冠燃燒著。

太陽之火,啊,神聖的工程!

更神聖的雅典,有著高聳的柱子,

站在人的意誌上,就像站在鉆石山上。

因為妳出生了。妳無所不能的創造技能

用不朽的大理石模仿不朽的死者的形象,

不朽的圖像充滿了山丘,

妳最早的王座,最近的公告廳。

“在轉瞬即逝的時間洪流的表面,

它仍然有著布滿皺紋的臉,

就像在那些日子裏,從來不穩定,總是發抖,

但它永遠不會消失,永遠留在地球上。

妳的苔莎和詩人,他們的聲音和歌曲,

像壹聲驚雷,又像壹場掀地掀天的風暴。

穿過昨天的洞穴,

使壓迫恐慌退卻,蒙蔽宗教;

似乎充滿歡樂、新奇和愛的音樂在飄揚,

突破了時空的帷幕,

在沒有達到期望的天空飛翔!

就像海洋哺育了河流,雲朵和雨露,

像太陽照亮天空,像偉大的宇宙精神。

用生命和愛讓混沌的世界永遠年輕。

雅典用妳的歡樂讓世界煥然壹新。

“然後羅馬誕生了,像壹只年輕的狼。

卡德摩斯的女祭司,從妳美妙的乳房

吮吸美味的牛奶,還有妳的最愛

沒有斷奶的孩子,分享天國的營養;

許多可怕的正義事業,因為妳的關心,

獲得了神聖的地位和尊嚴;

沐浴在妳的微笑中,在妳身邊,

卡蜜拉過著聖潔的生活,阿蒂死得很堅決。

當淚水玷汙了妳潔白的貞操,

黃金褻瀆了妳在卡皮托利山上的王座,

妳依靠神的羽毛的靈活性,

放棄上議院,

他們成了壹個領主卑微的奴隸。

帕拉蒂尼山用嘆息模仿愛奧尼亞歌曲,

妳停下來傾聽,卻悲傷地否認它屬於妳。

“北冰洋的哪個角落被松樹林覆蓋著,

從海邊的哪個凍山或深谷,

從哪個偏遠的島嶼是無法到達的,

妳哀悼妳的王朝的衰落,

教學叢,波浪,沙漠巖石和陸地礁石

水神的每壹個冷水罐,

帶著悲傷但堅定的回聲

談人們敢忘記的肅穆崇高的古風遺風?

因為妳忽略了北歐詩人夢裏的神奇的羊,

他也沒有出現在卡爾特的巫師睡覺的地方,

即使它穿過妳蓬亂的頭發,像雨水落下的淚水

壹瞬間就幹了,有什麽壞處?

因為當加利利的蛇從死海爬出來,被屠殺和焚燒時,

把妳的世界變得模糊,

妳不哭,雖然妳悲痛欲絕。

“壹千年來,大地在哭泣,‘妳在哪裏?’

然後,妳的晚影落下。

撒克遜人阿爾弗雷德的頭上裝飾著橄欖枝;

落到眾多勇士共同居住的城堡。

它們就像海底被火升起的小山,

在神聖的意大利崛起,

這座塔雄偉壯麗。

看著國王、主教和奴隸的海洋;

各種暴政從四面八方湧來,像潮水壹樣洶湧澎湃,

當他們遇到他們的墻壁時,他們就像無能為力的泡沫。

這部小說來自人類精神的深處,

帶著愛和令人敬畏的威嚴

驚呆了亂七八糟的五合壹;不朽的藝術

用魔杖在家裏畫圖案,

為了在地球上建造壹座永久的天堂宮殿。

“妳呀,比盧娜·亨特更敏捷!妳啊

豺狼的禍害!箭袋裏的利箭

像陽光壹樣,它可以用風暴的翅膀穿透荒謬,

就像白晝的強光可以將平靜的東方

開始從稀釋的雲層中散開!

盧瑟理解妳呼喚的眼神,

這只眼睛看起來像閃電壹樣來自他的重矛

向四面八方反射,使那些像墳墓。

困擾各民族的虛無縹緲的幻覺崩塌融化;

英格蘭的先知壹直跟著他們跑

但那首永不消逝的歌為妳歡呼,

比如為自己的女王歡呼!妳的蹤跡

他也沒有回避彌爾頓的精神願景:

在悲慘的情況下露出憂郁的表情,

透過他的夜晚,我看到了妳的行蹤。

壹個接壹個

“雖然我等不及,但我勤奮好學。

就像黎明時分站在壹座小山上,

跺跺腳,讓喧囂的希望和憂慮安靜下來,

每壹個都比另壹個優越很多,

並高呼:‘自由!憤怒,

從她的洞穴回應憐憫,

死亡在墳墓裏變成藍色,

荒涼向毀滅者喊:救命!當妳

像太陽壹樣升起,籠罩在自己的光輝中,

從壹個國家到另壹個國家,從壹邊到另壹邊,

像趕走陰影,追逐妳的敵人;

仿佛在西部洶湧的波濤上。

陽光撕裂了我睡夢中的午夜天空,

人們突然被妳奇怪眼神的閃電驚醒,

驚訝地蹣跚前行。

幾個

“妳,人間天堂!這是什麽咒語,

曾經用不祥的陰影蒙蔽妳?

遠離巢穴糞便的壓迫壹千年後,

用血淚玷汙了妳晶瑩的光輝,

直到妳美妙的星星能哭去汙點;

多麽嗜血的酒鬼-

毀滅之手握著國王的仆人,

愚蠢的主教們的後代,在陰郁的醞釀時期,

圍攻法國!這個時候,和他們類似的。

但更強大的是,妳的迷惑能力,

壹個暴君崛起,於是軍與軍混戰,

就像烏雲遮住了寧靜的天空,它們彼此堆積在壹起。

雖然為過去所迫,他壹直和死去的人在壹起

睡在壹起但是那些等不及時間的鬼,

它仍然讓城堡裏獲勝的國王感到害怕。

壹三

“英格蘭還在睡覺:沒有人給她打過電話嗎?

現在西班牙在召喚她,就像維蘇威火山壹樣。

用尖利的雷聲喚醒埃特納,

它的回答粉碎了白雪皚皚的懸崖:

在波光粼粼的海面上,來自皮塞庫薩

到希臘的每壹個島嶼。

歡呼跳躍,在合唱中閃耀:

他們喊道:“熄滅它,高高掛在天空的天燈!”

她的鏈子是金線,她只需要微笑。

會融化掉;西班牙的是實心鋼,

要粉碎它,妳必須用善良和正義的鋒利銼刀。

命運相同的雙胞胎姐妹,去西方求助,

在遼闊的西部呼喚君臨永恒的時代;

妳所想所做的壹切,比如使用海豹,

時間藏不住的壹切都印在了我們的心裏。

易思

“阿米尼烏斯的墳墓!請高舉妳的死亡,

願他的靈魂像了望塔上的旗幟壹樣飄揚,

在暴君頭頂的風中起舞;

啊,被君主欺騙的德國人,

壹個喝下神秘真理之酒的狂熱分子,

他的墓誌銘應該是妳的勝利!

他死去的靈魂住在妳的身體裏。

我們為什麽要期待和擔憂?妳自由了!

妳,這個迷失在神聖世界的天堂!

妳,繁花盛開的不毛之地!

妳,永恒之島!妳,又是祭壇,

蒼涼在這裏披著美麗的外衣,

昨天崇拜妳!哦,意大利,

振作妳的血液!把那些基於妳的

聖殿被逐出,為巢中的野獸。

15

“哦,願自由人把國王冠上邪惡的名字。

踩進泥土裏!或者妳可以寫在這裏,

讓這榮譽章上的汙點像蛇的痕跡,

讓微風拂面,平坦的沙地湮滅它!

妳已經聽到了莊嚴而睿智的神諭:

舉起閃耀著勝利光芒的劍。

剪掉這個頹廢邪惡的詞

蛇結,雖然字本身就弱。

像殘茬和折斷的莖稈壹樣脆弱,但它可以

把恐嚇人類的棍棒和斧頭

形成壹個無可爭議的強大集合:

它的聲音有毒,會引起流行病。

這就是讓生活腐敗骯臟惡心的病原體。

妳不應該不屑於在約定的日子使用妳。

武裝高跟鞋踩死這只不情願的昆蟲。

劉壹

“哦,我希望聰明人用他們聰明的頭腦,

點亮這黑暗世界的燈,

從而使牧師蒼白陰郁的名字

-魔鬼傲慢的人類傻瓜,

撤退,回到它在地獄的巢穴:

直到人類的思想最終成為可能。

只向妳無畏的靈魂低頭。

在至高無上的理性王座前等待裁判;

就像從清澈的湖中升起的閃閃發光的水滴。

雲彩遮住了藍色的天空,

來自思想的話語常常模糊了思想,

哦,剝去隱藏真面目的面紗,

以及所有不屬於他們的光、色、悲、笑,

直到真理和謬誤在他們的上帝面前暴露無遺,

接受他們應得的贊揚和批評。

壹汽

“有人曾經教人類征服。

任何從搖籃到墳墓的路上,

他視人類為活著的上帝,

哦,那沒有幫助!如果

他真心擁護壓迫,甘願做奴隸。

盡管地球物產豐富,

可以讓數億人豐衣足食,

思想孕育力量,正如樹種孕育樹木;

即使熱情的工藝飄揚著火焰的羽毛,

飛到自然的王座上為妳求情,

抓住俯身被扶的偉大母親,

懇求她:‘把它給我,給妳的孩子,

‘主宰天地萬物的力量’,那又怎麽樣?

如果生活制造了新的貧困,而勞動人民有了收入,

我被千百次地剝奪了妳和手藝給我的禮物和財富!

18

“來吧,不過請像祁鳴那樣稱呼太陽。

從黎明的海洋中升起,請指引智慧

從人類精神的內心深處。

我聽過她的戰車,飄揚的旗幟,

像五彩的雲朵帶著煙花在空中飛舞;

她,還有妳,永恒思想的大師,

是用莊嚴的真理嗎?

裁判這種分配不當的人生安排?

博愛,平等公正,

未來的希望,過去的榮譽!

哦,自由!如果這是妳的名字,

妳能不能沒有他們,他們能不能沒有妳;

如果妳和他們的寶藏可以用血淚換來,

智慧和自由的人們不是已經

眼淚和血淚?”——莊嚴的歌聲。

壹九

停在這裏,歌唱的靈魂

突然回到它的深淵;

所以,就像野天鵝面對黎明。

穿過雷電和煙霧,沿著妳自己的路線,

高空飛行,突然被電火擊中,

他穿過金色的光,倒在地上。

地面給了壹個沈悶的反應;

像夏天的雲,充滿了雨水就消失了。

就像遠處的蠟燭隨著夜晚的結束而熄滅,

就像壹只短命的昆蟲,隨著時間的流逝而死去,-

我的歌停止了,因為我翅膀的無力,

曾經支撐它飛翔的偉大聲音的回聲

消失在遠方,像剛剛為遊泳者鋪好路的大海。

將他淹沒在洶湧的波濤中,

在淹沒的頭部周圍發出嘶嘶聲。

早期1820

  • 上一篇:奇幻模擬戰爭亂戰手遊亂戰遊戲攻略
  • 下一篇:2022年最好玩的手機遊戲排行榜
  • copyright 2024遊戲中心平台