當前位置:遊戲中心平台 - 手遊平台 - 如何評價《英雄聯盟》新英雄‘薩爾芬尼’的翻譯?

如何評價《英雄聯盟》新英雄‘薩爾芬尼’的翻譯?

如果放在英文語境中,這個名字其實很好聽,有很美的寓意,有符合歐美年輕女性名字的變體。

原因很簡單。作為壹個非英語母語的人,翻譯這個長音節、不連貫的意象太難了。玩家直接用短音節或者類似中文名字的名字稱呼自己的英雄,比如佐伊,卡莎,德萊文,強盜,阿木木等等。

簡介

名字翻譯得好的英雄的真名也很好記。比如樂芙蘭和Kindred,朗朗上口,看到聽到名字的那壹刻就能知道自己是哪個英雄。

名字比較別扭或者中文名字中不常用詞的英雄,通常會使用前綴縮寫或者昵稱,比如德雷爾·斯諾之手、烏爾菲烏斯·嶽南、格拉夫之槍、熱賽挖掘機等。如果妳突然問我古拉加斯、科加斯和拉莫斯是哪個英雄,我想需要壹段時間才能回答。

  • 上一篇:蘋果動作手遊
  • 下一篇:灌籃手遊周年紀念什麽時候開始?
  • copyright 2024遊戲中心平台