原句是:緬甸不會下雪,金三角也不會有愛情,加拿大的海也沒有岸——妳我也不會有結果。意思是:妳我就像緬甸和雪、金三角和愛情、加拿大的海和岸,永遠也不會有交集和結果。這句話的出處已不可考。
加拿大在這裏不是指國家加拿大,而是壹個賭博平臺的名字,但大多數賭徒“下海(賭博)”都不會“回頭是岸”。
有關加拿大的網絡流行語
1、他沒有頭去加拿大
出自動畫《Angels of Death》(殺戮天使),為OP《Vital》裏的壹句歌詞“羽根を閉じたまま(hane o tojita mama)”的空耳。該曲整首歌詞的發音都極像中文,其中這句空耳尤為知名,故該首歌也被粉絲叫做《加拿大無頭鬼》。
2、加拿大電鰻
指歌手吳亦凡。
因為他的作品中非常喜歡使用電音,幾乎達到了十首歌裏九首都電的程度,被懷疑是不是沒有電音就不會唱歌。還有粉絲聲稱凡凡從不修音是天生電音,因此被虎撲網友們戲稱為電鰻,又因他國籍加拿大而得名加拿大電鰻。