歌手:Trident
作曲 : Heart's Cry
作詞 : Heart's Cry
專輯:ブルー?フィールド
發行時間:2013-10-30
歌詞及翻譯:
壹つ、壹つ、噛みしめてる
壹個、壹個、品嘗著
キミとの會話と記憶
記憶中對妳所說的話
二つ、三つ、と重ねてく言葉
兩個,三個,重疊的話語
なんでへンなの?感情
這種溢出的是什麽感覺?
とても眩しくて
很耀眼
だけど切なくて
但是我很痛苦
青く澄み切った水のよう
眼睛像藍色的清澈水壹樣
All I see
なんでもないこの世界が
什麽都沒有的世界
今、愛の意味求めてる
現在尋求著愛的意義
強い風に胸は震えている
在強風中挺胸前進
All I see
紛れも無くこの心が選ぶ
混亂的心情無法做出選擇
ルートを真実と呼ぶなら
呼喚著真正前進的路線
あの未來は多分 ほらまた
未來或許就在眼前
愛で満たされる
只要充滿著愛
壹言ずつでもいい
僅僅壹句話也可以
確かに屆いて欲しい
只要能真正的傳達
2メートル...3メートル...距離に
2米......3米的距離...
比例するこの感情
與這成正比的感覺
どこかやさしくて
這裏真是溫柔
だけど儚くて
但是是虛幻的
白い雲が広がるよう
跟隨著白雲飄蕩
All I see
なんでもないそのサインが
原本那裏什麽都沒有
今、愛の形 示してる
現在,顯示著愛的形狀
向かう風に長い發が揺れる
長長的頭發在風中搖擺
All I see
信じられること壹つあれば
只要有壹個能相信的唯壹
もう迷うことは無いから
那麽就沒有迷惑的了
この先には多分
也許就在這個目的地
すべての答えが待ってる
有我我等待著所有的答案
時間はいつでも
在任何時候,時間總是
非情なほど早く
無情的快
確かめることできずに
無法確認
それでもいいから
如果這樣就好
わたしでいいなら
我還能
ホントの聲を聞かせて...
聽到妳的聲音...
なんでもないこの世界が
什麽都沒有的世界
今、愛の意味求めてる
現在尋求著愛的意義
強い風に胸は震えている
在強風中挺胸前進
All I see
紛れも無くこの心が選ぶ
混亂的心情無法做出選擇
ルートを真実と呼ぶなら
呼喚著真正前進的路線
あの未來は多分ほらまた
未來或許就在眼前
愛で満たされる
只要充滿著愛
Blue Field...
蒼藍之地
Blue Field...
蒼藍之地
Blue Field...
蒼藍之地