沒有什麽區別。
超級瑪麗現在是壹些尚未完全接觸馬裏奧的譯名,實際上是同壹個人。
只不過是翻譯得不對,這只能怪當時翻譯小組的翻譯錯誤而誤導了後人。
壹般接觸過馬裏奧的人都不會再叫瑪麗馬裏奧的英文是MARIO而不是MARI。
現在愛好者喜歡把超級瑪麗列入小遊戲類,而超級馬裏奧列入正統馬裏奧作品的譯名。